KAI FACT magazine
The PATISSIERS’ CRAFTSMANSHIP
FACT  No.06


The PATISSIERS’ CRAFTSMANSHIP

Trước tiên xin được giới thiệu về những người thợ am hiểu truyền thống của Pháp.

 Paris, đỉnh cao của văn hóa ẩm thực. Đến người thợ làm bánh cũng có truyền thống lâu đời và kiểu cách quý phái. Tuy nhiên, nếu chỉ giữ mãi điều đó thì sẽ nhanh chóng bị đào thải. Người thợchúng tôi gặp ở Paris có tinh thần của người sáng tạo phảigọi bằngtừ tay nghề.
 Tại quán cà phê của Jacques Genin,khách có thể chọn socola hay các loại bánh mình thích trong không gian sáng sủa và thoải mái. “Tôi luôn ở đâyphát triển và cho ra đời các loại bánh ngọt mới. Tôi không làm để sẵn vì muốn thực khách thưởng thức ngay chiếc bánh tươi ngon để cảm nhận hết vị ngon của nguyên liệu. Tôi chỉ là người thợ làm ra loại bánh ngọt truyền thống”.
 Chúng tôi đã đến thăm anh Aoki Sadaharu, thợ làm bánh ngọt người Nhật. Anh đã cắt cho chúng tôi miếng bánh cuộn bột trà xanh và đậu đỏ bằng con dao “Seki Magoroku” mà anh rất yêu thích khiến chúng tôi quên mất mình đang ở Paris. “Người Pháp xem trọng lịch sử và nguồn gốc của bánh ngọt. Sẽ không có ai chấp nhận nếu bạn bỏ qua những điều này và làm theo “cách riêng” của mình tại đây. Hiểu rõ điều đó, tôi đã mở cửa hàng cách đây 15 năm, cung cấp các loại bánh ngọt làm từ bột trà xanh, quả thanh yên nhưng vẫn để nguyên cách đọc “matcha”, “yuzu” chứ không dịch sang tiếng Pháp”.Lối chơi theo phong cách Nhật tồn tại được chính là nhờ đã học kỹ càng về truyền thống. Đó làsự khác biệt rất lớn so với cá tính mù quáng.
Anh Jacques Genin

Anh cung cấp sỉ cho các khách sạn
cao cấp và nhà hàng 3 sao, đến
năm 2009 thì mở quán ở khu vực
Bắc Maraiscó tên “Jacques Genin
Fondant Chocolat” trong đó có quán
Salon de thé.
Có rất nhiều loại socola bán lẻ
rất phù hợp để làm quà
tặng.Cảm giác thật vui khi được
tự tay chọn loại socola bon bon
mình thích từ vô số loại rồinhờ
gói vào túi nhôm.
Anh Aoki Sadaharu

Anh là thợ làm bánh ngọt của “Patisserie
Sadaharu Aoki-Paris”. Anh sang Pháp vào năm
1991, mở nhà xưởng đầu tiên vào năm
1998. Anh cũng có cửa tiệm ở Nhật nhưng
tất cả bánh đều được gửi đến từ Paris.
Anh là chủ nhân của những miếng socola nhiều màu sắc khiến thực khách cảm thấy vui vẻ. Chúng cũng phổ biến vào ngày lễ Tình nhân ở Nhật Bản. Anh đã nhận được rất nhiều giải thưởng và tham gia vào Hiệp hội thợ làm bánh ngọt đầy uy quyền.

Vui chơi sáng tạo trên nền tảng truyền thống.
Không ngần ngạiphát triển điều đó hơn nữa.

 Cyril Lignac được gọi là đầu bếp ngôi sao. Nhưng anh vẫn thường xuyên thực hiện những phát triển mới. Anh đã mở tiệmsocola gần bên tiệm bánh ngọt của mình. “Bình thường nơi đây là tiệm socola chủ yếu bán cho khách mang đi nhưng khách cũng có thể ngồi lại để thưởng thức socola, ăn sáng hay làm việc trên máy tính. Mọi người có thể làm bất cứ điều gì tùy thích. Đây là tiệm socola tự do và đời thường như vậy. Tôi cho rằng sự sáng tạo ra đời bằng cách nghĩ đến những điều mới mẻ. Về cơ bản thì tôi vẫn đang làm theo truyền thống nhưng tôi cũng muốn thử thách mình với những thứ hiện đại”.
 Tại “Mamie Gateaux” được bao quanh bởi Brocante (dụng cụ cổ được sử dụng hàng ngày), bạn có thể thưởng thức các loại bánh ngọt kiểu nhà làm do một phụ nữ lớn tuổi làm. Mặc dù có hương vị truyền thống nhưng đa số là do bà tự nghĩ ra. “Tôi dựa trên món bánh ngọt đã học được từ mẹ chồng hay bánh tôi làm ra theo yêu cầu của bạn bè để chế biến ra loại bánh theo cách riêng bằng trí tuệ và kinh nghiệm của mình.Tôi muốn làm ra loại bánh ngọt khiến mọi người muốn ăn ngay lập tức chứ không phải loại bánh mọi người buộc phải ăn vì sợ lãng phí. Tôi rất thích bánh còn ấm”.
 Phong cách của họ được phát huy từ cách mà họ cải tiến dựa trên truyền thống.
Anh Cyril Lignac

Anh vừa là đầu bếp của nhà hàng được
gắn sao vừa là chủ quán ăn nhỏ, tiệm
bánh ngọt và còn mở “La Chocolaterie
Cyril Lignac”. Anh là đầu bếp ngôi sao
xuất hiện thường xuyên trên tivi, tạp
chí và đã xuất bản nhiều sách.
Bên trong tiệm được thiết kế theo phong cách hiện đại nhưng vẫn có bầu không khí ấm áp của gia đình. Khách có thể dễ dàng thưởng thức socola ở đây. Đúng như chủ tiệm cho biết “Tôi nghĩ nơi này là sự nối dài của tiệm bánh ngọt”, tiệm này ở ngay bên cạnh tiệm bánh ngọt nên anh muốn nhân tiện thử sức hết tất cả.
Cô Mariko Dupressis

Cô quản lýquán salon de thé “Mamie
Gateaux” được mở vào năm 2003. Ở
Nhật cô từng là thợ làm bánh ngọt, sau
đó sang Pháp cách đây 21 năm. Ở Paris, cô
học nghề làm bánh ngọt tại Le Cordon
Bleu và lấy được chứng chỉ quốc gia
C.A.P.
Vì là nhà sưu tập Blocante và từng quản lý cửa tiệm Bloncante
nên cô trang trí rất nhiều món đồ cổ dễ thương bên trong quán.
Khách đến quán sẽ cảm thấy dễ chịu trong bầu không khí tự
nhiên và nữ tính.
Đội chiến thắng sẽ có cơ hội
được gặp thợ làm bánh ngọt nổi tiếng của Paris!

KAI Sweets Koshien được tổ chức từ năm 2008. Học sinh cấp ba trên cả nước sáng tạo ra món bánh ngọt của riêng mình để giành lấy vị trí thợ làm bánh ngọt học sinh cấp baSố 1.Đội chiến thắng sẽ được thưởng chuyến đi tu nghiệp Paris và được gặp các thợ làm bánh ngọt nổi tiếng.
4 người xuất hiện trong kỳ tạp chí này là các thợ làm bánh ngọt đã tiếp nhận các em đến tu nghiệp. Họ đã mang đến trải nghiệm đầy phấn khích và quý báu cho các em học sinh cấp ba của Nhật Bản đến thăm thực tế quán cà phê và nhà xưởng.


Paris | Danh sách các bài viết

  • Chia sẻ bài viết này
  • twitter
  • facebook
  • printerest